Table des matières:
- Définissez vos tarifs en toute confiance
- 1. Décidez de vos tarifs à l'avance
- Cliquez ici pour consulter les tarifs horaires moyens des interprètes par État américain.
- 2. Facteurs de base à considérer
- Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous définissez vos tarifs:
- 3. Facteurs spécifiques à considérer
- Laissez ces questions spécifiques vous guider dans la définition de vos tarifs:
- 4. Créez une grille tarifaire
- Exemple de grille tarifaire: Interprétation médicale sur place anglais-espagnol
- Cliquez ici pour les tarifs de kilométrage standard IRS
- 5. Négociation des conditions du contrat
- 6. Démarquez-vous de vos concurrents
- Comment vous démarquer de vos concurrents:
- Dernières pensées
- questions et réponses
Vos tarifs doivent tenir compte de nombreux facteurs, notamment votre expérience, votre formation, vos études, ainsi que votre temps et vos frais de déplacement.
Image courtoisie Pixabay CCO I Texte ajouté par l'auteur
Définissez vos tarifs en toute confiance
Si vous êtes un interprète médical débutant en tant qu'entrepreneur indépendant, autrement connu sous le nom de pigiste, et que vous voulez savoir comment décider de vos tarifs, lisez la suite.
Cet article vous permettra de définir vos tarifs avec confiance et perspective en vous concentrant sur les éléments suivants:
- Décider de vos tarifs à l'avance
- Facteurs de base à considérer
- Facteurs spécifiques à considérer
- Créer une grille tarifaire (avec échantillon)
- Négociation des termes du contrat
- Comment se démarquer de vos concurrents
1. Décidez de vos tarifs à l'avance
La plupart des interprètes médicaux indépendants sont engagés par des agences linguistiques. Je ne saurais trop insister sur l'importance d'avoir une idée claire de vos tarifs avant de vous asseoir pour signer un contrat avec une agence donnée.
Vos tarifs doivent prendre en compte de nombreux facteurs, notamment votre expérience, votre formation, vos études, ainsi que votre temps et éventuellement vos frais de déplacement. En ne fixant pas vos tarifs à l'avance, vous vous préparez à accepter des tarifs que vous pourriez regretter plus tard.
Gardez à l'esprit qu'une fois que vous signez un contrat avec une agence, vous êtes lié aux tarifs du contrat pour la durée de ce contrat, qui est normalement d'un an. Ne faites pas l'erreur de l'ailer lorsque vous fixez vos tarifs.
Cliquez ici pour consulter les tarifs horaires moyens des interprètes par État américain.
Décidez de vos tarifs avant de signer un contrat avec une agence linguistique.
Image courtoisie Pixabay CCO
2. Facteurs de base à considérer
Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous définissez vos tarifs:
- Quelle est votre expérience en tant qu'interprète médical
- Votre niveau d'éducation et de formation
- Que vous soyez ou non un interprète médical certifié (CMI)
- L'interprétation indépendante est-elle ou non votre principale source de revenus?
- Les tarifs des autres interprètes médicaux indépendants avec vos titres de compétences dans votre ville et état
3. Facteurs spécifiques à considérer
Laissez ces questions spécifiques vous guider dans la définition de vos tarifs:
- Combien appréciez-vous votre temps?
- Aurez-vous des frais minimum de deux heures par mission pour vous aider à couvrir le temps de déplacement et les dépenses?
- Quels jours et heures serez-vous disponible pour travailler?
- Serez-vous disponible pour travailler les soirs, les week-ends et les jours fériés? Dans l'affirmative, vos tarifs seront-ils plus élevés pour ces heures et jours que vos tarifs pour vos heures de travail normales?
- Aurez-vous des frais au prorata pour vos services avant et après le temps imparti? (Par exemple, lorsqu'un patient se présente tôt ou que l'affectation dure plus longtemps que l'heure de fin prévue.)
- Ferez-vous des frais pour le temps entre votre arrivée dans chaque établissement médical et l'heure de début du rendez-vous du patient? (Par exemple, lorsque vous arrivez tôt pour les rendez-vous.)
- De combien de préavis aurez-vous besoin pour chaque mission? Ferez-vous des frais supplémentaires pour les missions que vous acceptez avec un préavis de moins de 24 heures?
- Quelle sera votre politique d'annulation? Allez-vous demander le paiement intégral de toutes les missions annulées avec un préavis de moins de 24 heures?
- L'essence et le kilométrage seront-ils inclus dans vos tarifs?
- Lesquels des facteurs énumérés ci-dessus sont négociables et lesquels ne le sont pas?
4. Créez une grille tarifaire
Je recommande fortement de créer une grille tarifaire sous forme de tableau, décrivant vos tarifs en fonction des facteurs énumérés ci-dessus, et de mettre à jour votre grille tarifaire si nécessaire.
Une grille tarifaire vous fournit un cadre de référence solide lorsque vous négociez et communiquez avec vos clients actuels et futurs potentiels, ainsi que lorsque vous envoyez vos factures mensuelles. Cela aide à garantir l'exactitude, de sorte que vous êtes moins susceptible de surcharger vos clients ou de vous soustraire en facturant moins que ce que vous avez convenu.
Gardez votre grille tarifaire à portée de main en tout temps et assurez-vous qu'elle est toujours à jour. Par exemple, au fur et à mesure que vous acquérez de l'expérience en tant qu'interprète, vous souhaiterez peut-être augmenter vos tarifs.
L'utilisation d'une grille tarifaire est un excellent moyen d'économiser du stress!
Exemple de grille tarifaire: Interprétation médicale sur place anglais-espagnol
Détails du service | Frais (dollars américains) |
---|---|
Par heure / 2 heures minimum (7h-17h) |
50 $ de l'heure / 100 $ minimum |
Politique d'annulation de 24 heures |
Montant total dû si la mission est annulée avec un préavis de moins de 24 heures |
Cession reçue avec un préavis de moins de 24 heures |
50% supplémentaires par heure |
Soir (17 h 00 à 21 h 00), week-ends et jours fériés |
100% supplémentaire par heure |
21 h 00-5 h 00 (si le rendez-vous dépasse l'heure de fin prévue, par exemple en cas de complications chirurgicales, etc.) |
100% supplémentaire par heure |
Minutes avant ou après l'heure contractuelle |
Au prorata |
La consommation d'essence |
Frais supplémentaires basés sur les taux de kilométrage standard IRS actuels |
Cliquez ici pour les tarifs de kilométrage standard IRS
5. Négociation des conditions du contrat
Soyez prêt à négocier les conditions du contrat avec les agences, car c'est une pratique courante et standard.
Par exemple, une agence peut vous dire qu'elle n'acceptera pas votre tarif minimum de deux heures par mission, ou qu'elle ne calculera au prorata que les minutes une fois que vous atteindrez cinq minutes au-delà de votre temps contractuel par mission.
En revanche, la même agence peut vous proposer de payer le double de votre tarif habituel pour les soirs de travail, les week-ends et les jours fériés. Ou ils peuvent proposer de payer une partie ou la totalité de vos frais de déplacement.
Anticipez quelques concessions, car cela fait partie du processus de négociation. En tant qu'entrepreneur indépendant, vous décidez sur quels éléments, le cas échéant, vous êtes prêt à faire des compromis. C'est aussi clairement votre décision de décider ou non de signer un contrat avec une agence donnée.
Démarquez-vous de vos concurrents en devenant un interprète médical certifié (CMI).
Image courtoisie Pixabay CCO
6. Démarquez-vous de vos concurrents
Dans une certaine mesure, vos tarifs seront presque inévitablement influencés par ce que d'autres interprètes médicaux indépendants facturent actuellement dans votre ville et votre État.
Les agences veulent tirer le meilleur parti possible de leurs clients directs (établissements médicaux), donc si vos tarifs sont plus élevés que ceux de la plupart des interprètes médicaux indépendants de votre ville, vous devez donner aux agences une bonne raison de vous embaucher plutôt que des entrepreneurs qui facturent moins. En d'autres termes, vous devez vous distinguer de vos concurrents.
Comment vous démarquer de vos concurrents:
1. Obtenez-vous certifié. En tant qu'interprète médical certifié (CMI), vous démontrez que vous répondez à une norme plus élevée que la plupart des interprètes médicaux.
2. Conduisez-vous avec le plus grand professionnalisme. Passez en revue tout ce que vous avez appris dans votre programme de formation d'interprète médical. Suivez les normes de conduite et le code de déontologie des interprètes médicaux. Malheureusement, ne pas les suivre n'est pas rare chez les interprètes moins expérimentés.
3. Présentez-vous comme un professionnel. Si vous voulez être traité comme un professionnel, vous devez vous habiller comme tel. C'est une gêne pour la profession lorsque des interprètes se présentent pour des missions habillés comme s'ils allaient dans une boîte de nuit. Investissez dans une tenue professionnelle - cela augmentera votre crédibilité en tant qu'interprète, vous donnera confiance et vous donnera probablement plus de travail.
Sachez que les établissements médicaux auxquels vous êtes envoyés par les agences pour lesquelles vous êtes engagé communiquent normalement directement avec ces agences en ce qui concerne votre performance. Dans de nombreux cas, les agences demandent à leurs clients directs de remplir un formulaire d'évaluation pour évaluer votre performance après chaque mission. Faites ce travail à votre avantage en vous distinguant de vos concurrents!
Au final, vous souhaitez signer le contrat en toute confiance.
Image courtoisie Pixabay CCO
Dernières pensées
En fin de compte, vous devrez peut-être vous écarter des tarifs que vous vous êtes initialement fixés, et ce n'est pas grave, surtout si cela finit par jouer en votre faveur, par exemple en baissant vos tarifs mais en travaillant continuellement avec une agence. (Dans ce cas, si l'entreprise est satisfaite de votre travail, elle peut accepter vos taux plus élevés l'année suivante après que vous ayez eu l'occasion de faire vos preuves.)
L'essentiel est d'établir une base de référence de vos tarifs à l'avance, en tenant compte de tous les facteurs, et de décider à l'avance sur quels éléments vous êtes prêt à négocier.
N'oubliez pas que lorsque vient le temps de signer le contrat avec une agence linguistique, vous voulez le faire en toute confiance.
questions et réponses
Question: J'ai du mal à déterminer quels seront mes tarifs en tant qu'interprète médical indépendant. J'ai deux ans d'expérience et j'ai suivi un programme de formation d'interprète médical professionnel de 60 heures via Culture Advantage. Quelles sont vos pensées? J'ai vu des taux tels que 19-23 USD / h comme taux horaire médian pour les interprètes médicaux aux États-Unis. Cela semble faible. Tiennent-ils compte des interprètes en personne? Je prévois d'offrir uniquement des services d'interprétation en personne.
Réponse: Je recommande de vous mettre en rapport avec l'organisation de votre interprète médical local, comme votre antenne locale IMIA, et de demander à vos collègues interprètes ce qu'ils facturent. Votre directeur ou secrétaire IMIA local peut également probablement vous donner un taux horaire approximatif pour les interprètes sur place dans votre région avec votre niveau d'expérience. Vous voulez garder vos tarifs compétitifs sans vous manquer.
© 2016 Geri McClymont